Перевод Forever Princess
| |
|
Aliona | Дата: Пятница, 27.11.2009, 17:38 | Сообщение # 1 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 6
Статус: Offline
| Хватит ждать сложа руки перевода! Вы хотите прочитать последнюю книгу из серии ДП? Давайте поможем другу - присоединяйтесь к нам. Читать на родном языке куда приятнее. Взяты страницы до 50. Начиная с 51 - пишите, сколько берётесь переводить, а потом шлите сюда:amsaliona@ukr.net Книга появится скоро: чем больше будем переводить - тем быстрее появится. Один хороший человек уже перевёл и очень красиво) Вторая девочка перевела - ну, я малость покорректирую и всё будет ок. Шлите свои переводы и будет уже четверть книги. Жду с нетерпением.
|
|
| |
|
Валькирия | Дата: Понедельник, 25.01.2010, 09:53 | Сообщение # 241 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| а когда перевод появится на сайте???? ОГРОМНОЕ СПАСИБО ПЕРЕВОДЧИКАМ выручили тех кто по разным причинам неможет прочесть книгу на англиском.
|
|
| |
|
Лика | Дата: Понедельник, 25.01.2010, 11:40 | Сообщение # 242 |
Princess Love
Группа: Пользователи
Сообщений: 113
Репутация: 24
Статус: Offline
| Quote (^^Funny^^) Лика, а что тебе опять не нравится?:))) "*что-то там было* до того как Лилли Рассказывает Все Как Есть поднялось/возвысилось (имеется ввиду рейтинг, я думаю) и её время для ланча стало слишком загруженным, чтобы проводить его в кафе" ...там же есть ещё контекст до этого антил и я думаю в этом контексте говорится о том, что Лил делала до того как стала популярной)))) ^^Funny^^ да я не знаю. мне постоянно что-то не нравится в моём переводе. я тоже думала по поводу рейтинга, но там перед словом until было так: Лили, которая сидела с ними - until ... - с её многочисленными пирсингами и многими вариантами цвета волос была похожа на экзотический цветок. Но я думаю, что ты права, пожалуй я напишу так-как выходит
Я сто раз говорила, что больше никогда никому не поверю. А появился он — и я послала куда подальше все свои дурацкие принципы. не бойся слёз! не бойся боли! бойся любви! она поражает все остальное!
|
|
| |
|
Aliona | Дата: Вторник, 26.01.2010, 18:01 | Сообщение # 243 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 6
Статус: Offline
| кому сбросили - сбросьте и мне на amsaliona@ukr.net надеюсь, моя чёрная полоса с клмпьютерами закончилась. Два компьютера ломались!То винчестер летел, то драйвера, то розетки, то инет пропадал... Alis, можешь мне скинуть или кто-нибудь, кому уже скидывали? Спасибо
Сообщение отредактировано Aliona - Вторник, 26.01.2010, 18:03 |
|
| |
|
Alis | Дата: Вторник, 26.01.2010, 18:10 | Сообщение # 244 |
Tin-Tack
Группа: Пользователи
Сообщений: 132
Репутация: 9
Статус: Offline
| Aliona, мне тоже еще не скинули
Мы живём по правилу "Любить нельзя использовать"Но запятую каждый ставит по разному. Я ангел...только крылья в стирке,а нимб на подзарядке. http://vkontakte.ru/club18094816 http://vkontakte.ru/club17332721
|
|
| |
|
Moscovitz | Дата: Среда, 27.01.2010, 14:45 | Сообщение # 245 |
Steve Valentine is love
Группа: Администраторы
Сообщений: 1817
Статус: Offline
| Девочки, пожалуйста, не надо сюда писАть свои и-мейлы для отправки. На сайте выложим - все смогут скачать.
Zach Levi & Zach Quinto
|
|
| |
|
Alis | Дата: Четверг, 28.01.2010, 09:43 | Сообщение # 246 |
Tin-Tack
Группа: Пользователи
Сообщений: 132
Репутация: 9
Статус: Offline
| Большое спасибо всем переводчикам! перевод просто супер!
Мы живём по правилу "Любить нельзя использовать"Но запятую каждый ставит по разному. Я ангел...только крылья в стирке,а нимб на подзарядке. http://vkontakte.ru/club18094816 http://vkontakte.ru/club17332721
|
|
| |
|
Сандра | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 14:15 | Сообщение # 247 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Репутация: 22
Статус: Offline
| Спасибо всем, кто переводил эту книгу!!! ВЫ - ПРОСТО СУПЕР!!!!!!!!
|
|
| |
|
Alice_Willson | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 15:31 | Сообщение # 248 |
Twilight
Группа: Пользователи
Сообщений: 430
Репутация: 25
Статус: Offline
| угу))Я тоже выражаю свою благодарность))Только, насколько я знаю, Сандра её не читала и читать не собирается...Она сама так сказала))
|
|
| |
|
klyaksa | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 16:11 | Сообщение # 249 |
Майор
Группа: Переводчики
Сообщений: 126
Репутация: 9
Статус: Offline
| я вчера тоже целый день сидела и читала...хотя уже летом читала ее на английском, всё равно не могла оторваться от экрана а в конце не удержалась от слез очень жаль что всё кончилось
|
|
| |
|
Сандра | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 17:00 | Сообщение # 250 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Репутация: 22
Статус: Offline
| Короче - переводчики просто Супер!!! Добавлено (31.01.2010, 17:00) --------------------------------------------- перевод - идиальный!!!
|
|
| |
|
Alice_Willson | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 17:34 | Сообщение # 251 |
Twilight
Группа: Пользователи
Сообщений: 430
Репутация: 25
Статус: Offline
| кгм...ну да, вы знаете))хаха))идеальный))) Скоро буду читать))
|
|
| |
|
Moscovitz | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 18:17 | Сообщение # 252 |
Steve Valentine is love
Группа: Администраторы
Сообщений: 1817
Статус: Offline
| Quote (klyaksa) очень жаль что всё кончилось А я успокаиваю себя, что есть блог Миа. А в блоге Миа есть Майкл
Zach Levi & Zach Quinto
|
|
| |
|
Сандра | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 18:26 | Сообщение # 253 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Репутация: 22
Статус: Offline
| Да...
|
|
| |
|
Alice_Willson | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 20:26 | Сообщение # 254 |
Twilight
Группа: Пользователи
Сообщений: 430
Репутация: 25
Статус: Offline
| Кста, блог Миа очень интересный, мне понравился)))Она как всегда остроумна и просто само овершенство))
|
|
| |
|
^^Funny^^ | Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 20:58 | Сообщение # 255 |
Злой Модератор
Группа: Модераторы форума
Сообщений: 2631
Репутация: 31
Статус: Offline
| Quote (Moscovitz) А в блоге Миа есть Майкл И Памела)))ахахаха))) прочитала первую страничку - реально ОЧЕНЬ хорошо переведено))) Придраться не к чему...только к моему отвратительному зрению и больным глазам
Очень приятно,Настя)
|
|
| |
|