Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Vera  
Форум » Книги » Отчаянная девчонка » Отчаянная девчонка - перевод
Отчаянная девчонка - перевод
LalassuДата: Суббота, 05.09.2009, 12:58 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Репутация: 2
Статус: Offline
Кто-нибудь читал "Отчаянную девчонку" в оригинале? Дело в том, что у меня есть эта книга на немецком (она называется "Samanta, total verliebt!" а по русски это будет примерно "Саманта по уши влюбилась") И русский перевод по сравнению с немецким ощутимо беднее. Вот я и пытаюсь понять: это немцы несут отсебятину или русский переводчик - ханжа, каких поискать?

Пример: 10 причин Сэм почему она не выносит свою сестру Люси. Я изменил русский перевод в соответствии с немецким.:

10. Мне достаются по наследству все ее старые шмотки, даже растянутые лифчики.
9. Если я отказываюсь натягивать её растянутое тряпьё (особенно лифчики), мама мне прямо нагорную проповедь читает, про защиту окружающей среды и продолжительное использование ресурсов. Я руками и ногами за сбережение природы, но я что, обязана ради этого таскать растянутое бельё моей сестрицы? А когда я спросила маму, на кой мне вообще этот бюстгальтер, если мне его и одевать-то не на что, Люси влезла и заявила, что если если я не буду носить его сейчас, то потом моя грудь - если она когда-нибудь вырастет - будет дрябло болтаться, как у тех аборигенок, про которых мы когда-то смотрели передачу.
8. Что меня ещё бесит в Люси: она вечно отпускает такие комментарии. По-моему, мы должны послать старые Люсины лифчики тем самым аборигенкам. Тогда все были бы довольны.

7. Все ее разговоры по телефону происхо­дят следующим образом:
«Да ты гонишь... А он чего?.. А она чего?.. Быть не может... Ты гонишь... Я тоже нет... Ну и кто это сказал?.. Полная чушь... Нет, вовсе нет... Да не нравится он мне... Почти не нравит­ся... Ладно, пока, звони».
6. Она выступает с группой поддержки. Не¬плохо, да? С группой этих тупых девиц, которые изображают преданность футбольной команде и которых называют чирлидерами. Каждый бо¬жий вечер она не просто марширует и скачет, а еще и машет дурацкими палками с помпонами перед толпой дикарей, которые носятся по фут¬больному полю взад-вперед. А поскольку мама с папой считают, что ужин — едва ли не главное семейное мероприятие, из-за нее мы едим в пол¬шестого вечера, хотя никто еще не голоден.
5. Все учителя постоянно повторяют:
«Знаешь, Саманта, когда твоя сестра у нас училась, она никогда:
- не забывала оставить в тетради место для полей,
- не забывала добавить единицу при вычислениях,

- не писала немецкие существительные с ма­ленькой буквы,
- не забывала купальник на плавании,
- не слушала на уроках плейер,
- не рисовала на своих джинсах».

4. У нее есть парень. И он не спортсмен, что в социальной вселенной нашей школы вообще-то абсолютно невообразимо: чтобы болельщица встречалась не со спортсменом. И это ещё не всё - он ведь не только не спортсмен, он настоящий бунтарь, совсем, как я, и выглядит соответственно: тяжелые ботинки, черный кожаный плащ до пят и вечно паршивые оценки. А ещё у него серьга в ухе, да не гвоздик, а подвеска.
Этот парень, Джек, не какой-нибудь поверну­тый на учении зубрила, просто он очень одарен­ный. Он развешивает в кафетерии свои картины с бесправными американскими подростками, и их никто не портит. (В случае с моими художе­ствами это было бы неизбежно.) Но самое глав­ное - наши родители его терпеть не могут, по­тому что он «лоботрясничает, не реализует свой творческий потенциал» и, кроме того, называет их Кэрол и Ричард, а не мистер и миссис Мэди­сон,
Как же все-таки нечестно, что у Люси не про­сто потрясающий парень, но парень, которого на дух не принимают папа с мамой, - именно о таком я мечтала всю жизнь!
Ну что ж, мечтать не вредно, как говорят мои ровесники. Потому что в ближайшие двести лет у меня вряд ли появится хоть какой-нибудь па­рень.

3. Так вот, несмотря на то, что Люси встречается с художником-подрывателем основ, а не с атлетом, она пользует­ся в школе бешеной популярностью. Ее вечно куда-то приглашают - на танцы, на вечеринки, - так что она успевает попасть только на часть из них и поэтому время от времени снисходитель­но говорит:
«Послушай, Сэм, почему бы вам с Катриной не пойти вместо меня?» Можно подумать, нас бы пустили хоть на одну из этих пафосных тусо­вок. А если бы и пустили, то лишь для того, чтобы поиздеваться, а потом выставить вон. Мы ведь только в десятом классе, а рядом с популярностью и рядом не стояли.
2. У Люси прекрасные отношения с родите­лями (единственный повод для размолвок - ее роман с Джеком). Более того, сестрица ладит даже с нашей младшей сестрой Ребеккой, кото­рая ходит в школу для одаренных детей и убеж­дена, что все ее родные и близкие круглые ду­раки.

Ну, вот мы и добрались до главной причи­ны, по которой я терпеть не могу Люси:

1. Она разболтала про мои портреты знаме­нитостей.

Выделен добавленный или изменённый текст. Сравните сами!

 
MoscovitzДата: Суббота, 05.09.2009, 16:36 | Сообщение # 2
Steve Valentine is love
Группа: Администраторы
Сообщений: 1817
Статус: Offline
Lalassu, совершенно верно, я замечала, что многие моменты (особенно интимные) из Дневников не были переведены на русский о__О Видимо, русская переводчица слишком политкорректная.
Спасибо большое за перевод, настроение поднялось))




Zach Levi & Zach Quinto
 
LalassuДата: Суббота, 05.09.2009, 17:55 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Репутация: 2
Статус: Offline
Таких переводчиков надо сажать в одну камеру к Литвиновой, честное слово!
Попробовать, что ли, самому перевод подкорректировать? По главе в день - за месяц, глядишь, и управлюсь...
 
MoscovitzДата: Вторник, 08.09.2009, 20:41 | Сообщение # 4
Steve Valentine is love
Группа: Администраторы
Сообщений: 1817
Статус: Offline
Quote (Lalassu)
Попробовать, что ли, самому перевод подкорректировать? По главе в день - за месяц, глядишь, и управлюсь...

Ух ты, это было бы оочень здорово))




Zach Levi & Zach Quinto
 
LalassuДата: Вторник, 08.09.2009, 22:34 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Репутация: 2
Статус: Offline
Итак, вот список причин, по которым я никогда не смогу полюбить свою сестру Люси:

10. Мне достаются по наследству все ее старые шмотки, даже растянутые лифчики.
9. Если я отказываюсь натягивать её растянутое тряпьё (особенно лифчики), мама мне прямо нагорную проповедь читает, про защиту окружающей среды и продолжительное использование ресурсов. Я руками и ногами за сбережение природы, но я что, обязана ради этого таскать растянутое бельё моей сестрицы? А когда я спросила маму, на кой мне вообще этот бюстгальтер, если мне его и одевать-то не на что, Люси влезла и заявила, что если если я не буду носить его сейчас, то потом моя грудь - если она когда-нибудь вырастет - будет дрябло болтаться, как у тех аборигенок, про которых мы когда-то смотрели передачу.
8. Что меня ещё бесит в Люси: она вечно отпускает такие комментарии. По-моему, мы должны послать старые Люсины лифчики тем самым аборигенкам. Тогда все были бы довольны.
7. Все ее разговоры по телефону происходят следующим образом:
«Да ты гонишь... А он чего?.. А она чего?.. Быть не может... Ты гонишь... Я тоже нет... Ну и кто это сказал?.. Полная чушь... Нет, вовсе нет... Да не нравится он мне... Почти не нравится... Ладно, пока, звони».
6. Она выступает с группой поддержки. Неплохо, да? С группой этих тупых девиц, которые изображают преданность футбольной команде и которых называют чирлидерами. Каждый божий вечер она не просто марширует и скачет, а еще и машет дурацкими палками с помпонами перед толпой дикарей, которые носятся по футбольному полю взад-вперед. А поскольку мама с папой считают, что ужин — едва ли не главное семейное мероприятие, из-за нее мы едим в полшестого вечера, хотя никто еще не голоден.
5. Все учителя постоянно повторяют:
«Знаешь, Саманта, когда твоя сестра у нас училась, она никогда:
- не забывала оставить в тетради место для полей,
- не забывала добавить единицу при вычислениях,
- не писала немецкие существительные с маленькой буквы,
- не забывала купальник на плавании,
- не слушала на уроках плейер,
- не рисовала на своих джинсах».
4. У нее есть парень. И он не спортсмен, что в социальной вселенной нашей школы вообще-то абсолютно невообразимо: чтобы болельщица встречалась не со спортсменом. И это ещё не всё - он ведь не только не спортсмен, он настоящий бунтарь, совсем, как я, и выглядит соответственно: тяжелые ботинки, черный кожаный плащ до пят и вечно паршивые оценки. А ещё у него серьга в ухе, да не гвоздик, а подвеска.
Этот парень, Джек, не какой-нибудь повернутый на учении зубрила, просто он очень одаренный. Он развешивает в кафетерии свои картины с бесправными американскими подростками, и их никто не портит. (В случае с моими художествами это было бы неизбежно.) Но самое главное - наши родители его терпеть не могут, потому что он «лоботрясничает, не реализует свой творческий потенциал» и, кроме того, называет их Кэрол и Ричард, а не мистер и миссис Мэдисон,
Как же все-таки нечестно, что у Люси не просто потрясающий парень, но парень, которого на дух не принимают папа с мамой, - именно о таком я мечтала всю жизнь!
Ну что ж, мечтать не вредно, как говорят мои ровесники. Потому что в ближайшие двести лет у меня вряд ли появится хоть какой-нибудь парень.
3. Так вот, несмотря на то, что Люси встречается с художником-подрывателем основ, а не с атлетом, она пользуется в школе бешеной популярностью. Ее вечно куда-то приглашают - на танцы, на вечеринки, - так что она успевает попасть только на часть из них и поэтому время от времени снисходительно говорит:
«Послушай, Сэм, почему бы вам с Катриной не пойти вместо меня?» Можно подумать, нас бы пустили хоть на одну из этих пафосных тусовок. А если бы и пустили, то лишь для того, чтобы поиздеваться, а потом выставить вон. Мы ведь только в десятом классе, а рядом с популярностью и рядом не стояли.
2. У Люси прекрасные отношения с родителями (единственный повод для размолвок - ее роман с Джеком). Более того, сестрица ладит даже с нашей младшей сестрой Ребеккой, которая ходит в школу для одаренных детей и убеждена, что все ее родные и близкие круглые дураки.
Ну, вот мы и добрались до главной причины, по которой я терпеть не могу Люси:
1. Она разболтала про мои портреты знаменитостей.

1

Люси утверждает, что все вышло случайно. Будто бы она нашла рисунки у меня в столе, и они ей так понравились, что она не удержалась и показала маме.
Когда я сообщила Люси о том, что ей вообще-то не следовало заходить в мою комнату без разрешения и что с точки зрения прав человека это нарушение частного пространства, она посмотрела на меня, как на больную. А еще ходит на факультатив по юриспруденции!
Она якобы искала свои щипчики для ресниц. Ха-ха-ха! Да я под страхом смертной казни не взяла бы ничего, что находилось в непосредственной близости от ее бессмысленных коровьих глаз. Итак, не обнаружив — естественно — щипчиков, Люси продолжала рыться в моих ящиках и, к несчастью для меня, нашла тетрадь по немецкому, а в ней — пухлую пачку рисунков, которые я нарисовала на этой неделе и не придумала ничего лучше, чем показать их маме за ужином.
— Что ж, — обличительным тоном произнесла мама, — теперь понятно, почему у тебя тройки по немецкому, Сэм.
— Погоди, этот тот парень, который играл в «Патриоте»? — удивленно спросил папа. — А рядом с ним... Катрина?
— Немецкий, — начала я, чувствуя, что родители не поняли самого важного, — необыкновенно глупый язык.
— Вовсе нет! — возмутилась моя младшая сестра Ребекка. — Самобытность германского этноса восходит к эпохе Римской империи! Немецкий - очень древний и красивый язык, на нём говорят тысячелетиями!
— Ну и отлично, — покорно согласилась я. — Только зачем они пишут существительные с большой буквы? Какой от этого толк?
— Х-м-м-м... — Мама продолжала листать тетрадь. — Посмотрим, что тут еще интересного.
— Сэм, — осторожно спросил папа. — Зачем тебе понадобилось рисовать Катрину вместе с каким-то актером на лошади?
— Думаю, это все объясняет, Ричард. — Мама с торжествующим видом подвинула к папе раскрытую тетрадь.
В свое оправдание могу сказать лишь то, что мы живём в капиталистическом обществе, и я вела себя в соответствии с незыблемым законом торговли: спрос рождает предложение, в данном случае спрос женской части школы Джона Адамса на мои рисунки. Оставалось лишь надеяться, что папа, будучи экспертом-экономистом международного уровня, это поймет. Но судя по тому, каким голосом он зачитывал мой прейскурант и произносил имена голливудских звезд, он не хотел ни понимать, ни тем более принимать.
— «С Джошом Хартнеттом — 15 долларов. С Джошом Хартнеттом под водопадом — 20 долларов. С Джастином Тимберлейком — 10 долларов. С Джастином Тимберлейком на пляже — 15 долларов. С Киану Ривзом — 15долларов». — Папа в недоумении посмотрел на меня: — А почему Киану и Джош стоят дороже, чем Джастин?
— Ну как же! — поразилась я. — Потому что Джастин уже лысеет.
Папа задумчиво кивнул и вернулся к списку.
— «С Киану Ривзом на яхте — 20 долларов. С Джеймсом Ван Дер Биком — 15 долларов. С Джеймсом Ван Дер Биком на водных лыжах — 20 долларов».
Мама умоляюще посмотрела на папу и, откашлявшись, произнесла громко и четко:
— Совершенно очевидно, что Саманте (моя мама адвокат по вопросам окружающей среды, и точно так она говорит, когда выступает на процессах) сложно сосредоточиться на уроках немецкого. Причина, по-видимому, кроется в том, что у нее нет возможности для творческого самовыражения. Так предоставим ей эту возможность! — патетически закончила мама свою вроде бы оправдательную, но бессмысленную на мой взгляд речь.
А на следующий день она просто поставила меня перед фактом:
— Теперь, мисс, по вторникам и четвергам вы будете ходить в художественную школу.
М-да. Наверное, маме не пришло в голову, что я И ТАК хорошо рисую и что занятия в художественной школе не только не откроют для меня какие-то необыкновенные перспективы для творческого самовыражения, но, напротив, лишат индивидуальности, уничтожив мой природный дар и мой собственный стиль. Как я смогу осуществить своё видение искусства (а оно у меня точно на уровне Ван Гога), если у меня кто-то будет стоять над душой и указывать, что делать.
— Ну, спасибо тебе огромное, — преувеличенно вежливо поблагодарила я Люси, когда мы пересеклись в ванной. Сестра сосредоточенно разделяла ресницы кончиком булавки, хотя наша экономка Тереза уже раз сто рассказывала про свою родственницу Розу, которая таким образом выколола себе глаз.
Люси покосилась на меня из-под кончика булавки.
— За что это? — томно спросила она.
Я пришла в ярость: она ещё и посмела прикинуться невинной овечкой!
— Как что?! Ты... ты... настучала на меня!
— Ой, только не устраивай истерику. — Люси принялась за нижние ресницы. — Вообще-то я оказала тебе неоценимую услугу.
— Неоценимую? — взорвалась я. — Медвежью! Ведь из-за тебя мне придется два раза в неделю по два часа торчать в какой-то долбанутой художественной школе, вместо того чтобы заняться тысячей интересных вещей... ну не знаю, ну хотя бы смотреть телевизор!
Люси вздохнула:
— Странная ты какая-то, Сэм. К несчастью, ты моя сестра, и мне не нравится, что о тебе думают в школе. Ты не участвуешь во внеклассных мероприятиях, все время одеваешься в черное, не хочешь сделать себе человеческую прическу. Пора было что-то предпринять. Эта школа может тебе помочь. Кто знает, может, ты станешь знаменитой художницей вроде Джорджии О'Кифи.
— Люси, — медленно выговорила я. — Ты хоть знаешь, ЧТО рисовала Джорджия О'Кифи? Женские половые органы! Этим она и прославилась.
Наша сестренка-вундеркинд Ребекка, которая как раз проходила мимо ванной, уткнувшись в новую книгу из цикла "Звёздный путь" (она от него без ума) сказала об этом так: «В абстрактной живописи миссис О'Кифи преобладают изображения цветов и плодов с ярко-выраженным сексуальным подтекстом».
Я предложила Люси спросить мнение Джека, но та отказалась. Мол, они подобные вещи не обсуждают.
— Что, женские половые органы?
— Нет, искусство.
Мне никогда этого не понять. У Люси роман с парнем, который классно рисует, и тем не менее они ни разу не говорили об искусстве. Клянусь, если у меня когда-нибудь будет парень, мы с ним будем обсуждать все на свете. Даже живопись. Даже предметы с ярко выраженным сексуальным подтекстом.

 
MoscovitzДата: Вторник, 08.09.2009, 22:47 | Сообщение # 6
Steve Valentine is love
Группа: Администраторы
Сообщений: 1817
Статус: Offline
Надо же! Такие интересные и весёлые места вырезаны >_<
Lalassu, колоссальная работа)) Спасибо)




Zach Levi & Zach Quinto
 
LalassuДата: Четверг, 10.09.2009, 00:58 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Репутация: 2
Статус: Offline
2

Катерина долго не могла поверить в историю с художественной школой.
— Но ведь ты и без того замечательно умеешь рисовать! — возмущалась она.
Я печально кивнула. Приятно хотя бы то, что не я одна считаю, что торчать каждый вторник и четверг с полчетвёртого до полшестого в "школе искусств" Сьюзен Бун - пустая трата времени.
— Это в духе Люси, — заключила Катерина. Мы выгуливали Манэ, моего пса, в Бишоп Гарден. Это парк, расположеный вокруг Национального Собора, в котором хоронят всех известных жителей Вашингтона — всего в пяти минутах ходьбы от моего дома в Кливленд Паркс. К счастью, Манэ здесь нравится больше всего, по-видимому, из-за несметного числа белок и парочек, которых он обожает пугать.
Вот, кстати, и еще один довод против художественной школы Сьюзен Бун — если я туда пойду, некому будет гулять с Мане. Тереза ненавидит пса, несмотря на то, что он перестал жевать провода. Кстати, по мнению доктора Ли, собачьего психотерапевта, в дурном поведении питомца виновата я, потому что назвала его Моне, а для собачьих ушей это звучит как раздражённое "о, нет!". Когда мы поменяли кличку на Мане, пес действительно стал просто ангелом... А вот папа не очень-то обрадовался счету на 500 долларов от доктора Ли.
Тереза говорит, что ей и так приходится убирать за всеми, и не хватало еще выгуливать здоровенного бобтейла весом в тридцать пять кило.
— Просто не могу поверить, что Люси это сделала, — вздохнула Катерина. — Какое счастье, что у меня нет сестер.
Катерина, как и я, средний ребенок (возможно, поэтому мы так хорошо ладим), только у нее два брата — но ни один из них не умнее и не красивее, чем она. Катерине крупно повезло.
— Знаешь, если бы это не сделала Люси, то Крис непременно бы настучала, — размышляла Катерина, пока мы брели по узкой, извилистой дорожке парка. — Она тебя ненавидит. Ну, за то, что ты берешь деньги с нее и ее друзей.
A вот в этом-то и состояло основное удовольствие: всем, кроме Крис и ее свиты, я рисовала бесплатно. А почему бы и нет, собственно?
Началось все с того, что шутки ради я нарисовала Катерину с ее кумиром, Хитом Леджером. И вот вскоре образовалась целая очередь из желающих получить свой портрет с той или иной знаменитостью. Я не собиралась брать за это деньги — просто радовалась, что могу сделать друзьям приятное.
Когда девочки-иностранки, которые плохо говорят по-английски, тоже стали просить рисунки, я я тем более не могла предложить им раскошелиться. Нельзя же требовать деньги за портреты звёзд с девочек, которые только-только переехали в наш страну из-за того, что их семьи преследовали из-за политики или потому, что их родители - послы или дипломаты (как почти все девочки-иностранки в нашей школе). Я-то знаю, как это грустно — оказаться в чужой стране без друзей и языка. Когда мой папа работал в североафриканском отделении банка, и мы на год переехали в Марокко мне было восемь лет, Я бы очень обрадовалась, если бы кто-нибудь подарил мне тогда портрет Джастина Тимберлейка, а не ржал над тем, что я не знаю, как будет по-арабски: «Можно мне в туалет?».
А потом меня завалили просьбами девчонки из подготовительной группы. И с них я тоже не могла брать деньги, опять же потому, что сама побывала в их шкуре. Когда я вернулась из Марокко, у меня были небольшие проблемы с дикцией — я шепелявила, совсем как Синди из Семейки Брэди, — и в этой самой группе мне пытались исправить речь.
Так вот, мало того, что меня все из-за этих занятий все высмеивали, как будто я ненормальная -когда я в первый раз пришла на урок в свой прежний класс, Крис Паркс, которая до отъезда считалась моей лучшей подругой, посмотрела на меня как на призрак, который материализовался из воздуха, и спросила:
— А ты кто такая?
Она явно забыла, что не так давно мы каждый день играли в Барби у меня дома. Теперь она зациклилась на мальчиках. с которыми хотела "встречаться", и с которыми она бегала целоваться на переменах. А я в четвёртом классе скорее наелась бы битого стекла, чем позволить однокласснику прижать свои губы к моим (а уж Роду Мукинфусу, первому парню класса - и подавно). Вот меня и заклеймили как "малолетку", и шепелявость дела не улучшила. Короче, Крис покинула меня в беде.
К счастью, это меня только подстегнуло, я приложила все силы, чтобы справиться со своей шепелявостью, и в тот самый день, когда меня освободили от подготовительной группы, я подошла к Крис и назвала её прямо в лицо сопливой, сабленогой, самодовольной и силиконовой стервой.
С тех пор мы не общались.

Итак, я объявила, что буду бесплатно рисовать девчонкам из подготовительной группы, иностранкам и, конечно, своим друзьям. Ей-богу, я чувствовала себя представителем Организации Объединенных Наций и послом доброй воли: поддерживала обездоленных и помогала малоимущим, снабжая их портретами Фредди Принца Младшего.
Но Крис Паркс, которая к тому времени стала старостой, и одновременно с этим — главным источником моих неприятностей, была страшно недовольна. Не тем, что я не брала денег с иностранок, а тем, что я брала деньги только с нее и ее друзей.
А она как думала? Что я буду заставлять платить Катерину, которая была теперь моей лучшей подругой, — после того как я вернулась из Марокко и выяснила, что Крис, как Анакин, переметнулась на Тёмную сторону Силы?
Кстати, Крис никогда не упускала шанса посмеяться над длинными Катериниными юбками, в которые ту упорно облачала мама, миссис Салазар, ортодоксальная католичка и над моей шепелявостью. Это нас и превратило в неразлучных подруг. А, и ещё то, что Катерина тоже Рода Мукинфуса не переваривает.
Но, конечно, Крис тоже хочет получать свои портреты с Орландо Блумом бесплатно. Фигушки!
И после всего этого я еще должна заискивать перед Крис! Перед Крис, которая не замечает тех, у кого рост ниже метра восьмидесяти, размер не тридцать шестой, волосы не светлые и кто не одет с ног до головы в супермодные тряпки от Аберкромби и Фитча. Другими словами, тех, кто не похож на нее.
Мы с Катериной уже брели домой из Бишоп Гарден и рассуждали о невыносимой несправедливости бытия, как вдруг прямо перед нами затормозила машина и из окна высунулась моя мама,
— Привет, девочки, — поздоровалась она, отстранив папу, который сидел за рулем. — Не хотите пойти посмотреть на выступление Люси?
— Ма-ма, — недовольно протянула Люси, уже в полном чирлидерском прикиде, с заднего сиденья, — не надо, а? Во-первых, они ни за что не пойдут, а если и пойдут, то... Посмотри на Сэм! Я умру со стыда, если нас увидят вместе.
— Люси! — одернул сестру папа, но ему не стоило волноваться: я давно привыкла к этим своеобразным выражениям сестринской любви. Люди вроде нее всегда заняты только собой. Если Люси о чём и переживает, так это о том, что она не попадёт на распродажу в своём любимом бутике "Клуб Монако". В тот день, когда в угловом магазине косметики появились товары Пауля Митчелла, она была так же счастлива, как другие люди - в день падения Берлинской стены.

Добавлено (10.09.2009, 00:58)
---------------------------------------------
Я же больше озабочена мировыми проблемами, например, тем, что более трех миллионов детей на планете ложатся спать голодными, а когда правительству нужно сэкономить на образовании, оно прекращает финансировать школьные кружки художественного творчества.
Именно поэтому еще в начале учебного года я покрасила всю свою одежду в черный цвет.
Тем самым я продемонстрировала:
a) траур по своему поколению. Поколению, которому есть дело только до того, что произойдет в сериале «Друзья» на следующей неделе и будут ли майки с принтами актуальны в новом сезоне и
б) что мода - для пустоголовых дур вроде моей сестры.
Признаюсь, у мамы случилась истерика, когда она увидела, во что я превратила свой гардероб. Но по крайней мере она узнала, что хотя бы одну из ее дочерей интересует нечто более значительное, чем французский маникюр.
Сейчас мама лучезарно улыбалась, хотя лично я не видела повода для радости: на улице моросил мелкий противный дождик, температура была не больше четырёх градусов, и меня вовсе не привлекала перспектива мокнуть на трибуне и пялиться на девчонок, которые скачут туда-сюда в тесных полосатых свитерах на два размера меньше, подбадривая орду амбалов, которые гоняются за яйцевидным мячом.
— Сейчас мы их уговорим, — сказала мама Люси. — Сэм? Катерина? Папа обещал сводить нас в китайский ресторан после игры. — Она вопросительно посмотрела на меня: — Уверена, Сэм, мы найдем тебе какой-нибудь гамбургер.
— Простите, миссис Мэдисон, — начала Катерина, хотя и не выглядела виноватой - наоборот, она была просто счастлива, подобрав отговорку. Она не могла пойти по уважительной причине: стоило ей появиться на каком-нибудь школьном мероприятии, как наша так называемая элита набрасывалась на нее с насмешками. — Мне пора домой. Воскресенье — день...
— ...отдыха. Знаю, — закончила мама, которая слышала это уже миллион раз. Мистер Салазар, посол Гондураса в Вашингтоне, настаивает на том, чтобы в воскресенье дети не выходили из дома. Катерину выпустили только на полчаса — вернуть фильм "Патриот", который она смотрела уже в семнадцатый раз в Потомакскую видиотеку. Наша прогулка явно затянулась, но Катерина решила, что раз уж мы гуляем недалеко от Национального Собора, то находимся практически на святой, церковной земле, и родители если и узнают, то не рассердятся.

— Ричард, — недовольно позвала Ребекка, оторвавшись от своего ноутбука. Она сидела сзади, рядом с Люси и всем своим видом изображала недовольство задержкой. — Кэрол. Поехали уже.
— Папа, а не Ричард. И мама, а не Кэрол, — поправила мама.
— Извините, но, может, двинемся? У меня батарейка всего на два часа, а надо написать еще три задания к завтрашнему дню.
Одиннадцатилетней Ребекке следовало бы учиться в шестом классе, но она ходит в «Горизонт», школу для особо одаренных детей, где обучают по программе первого курса института. По-моему, все ребята там — абсолютно не от мира сего, и мое мнение лишь подтверждает тот факт, что в «Горизонте» учится сын нашего президента — тот ещё зубрила. В смысле, сын… хотя президент, по-моему, тоже. Так вот, Ребекке не ставят оценки в полугодии — ей посылают отчеты и рекомендации. В последних документах было написано: «Ребекка отлично успевает по всем предметам, но ей следует поработать над коммуникативными навыками и эмоциональной зрелостью».
Итак, по уровню интеллекта и мироощущению Ребекке было где-то около сорока, но вела она себя как шестилетний ребенок. Именно поэтому я даже радовалась, что она не ходит в обычную школу: подростки, овладевшие в совершенстве коммуникативными навыками, не оставили бы сестренку в живых.
Мама вздохнула: в колледже она была звездой, как теперь Люси. У нее даже был титул Мисс Символ школы. Мама не понимала, что упустила в моем воспитании и, по-видимому, винила во всем папу. Он никогда не был никаким символом и, как и я, большую часть времени проводил в мечтаниях. А мечтали мы оказаться где-нибудь подальше от школы.

— Ладно, вздохнула мама. — Тогда иди домой. Но не...
— ...открывай дверь незнакомым людям, — закончила я. — Знаю.
Можно подумать, к нам заходит кто-то кроме Булочницы, жены нашего соседа — дипломата из Франции. Мы называем ее Булочницей потому, что примерно раз в три недели она впадает в ностальгию и печет невообразимое количество багетов, которые потом продает по пятьдесят центов. Я просто подсела на эти багеты. Если честно, это единственное, что я ем, за исключением гамбургеров, потому что, увы, терпеть не могу фрукты и овощи, а также рыбу, блюда с чесноком и еще многое другое.
Ах да, помимо Булочницы к нам еще приходит Джек. Но его нельзя пускать, если дома нет родителей или Терезы. Мотивируется это тем, что парень перебил из духового ружья все стекла в клинике своего отца — в знак протеста против того, что доктор Райдер прописывает пациентам лекарства, протестированные на животных. Мама с папой считают, что Джек мог привлечь внимание к проблемам защиты животных иным способом, и думают, что он сделал это из хулиганства, но я уверена — Джек всерьез пытается бороться с мировым злом. А по нашим окнам он бы и не стал стрелять - мама ведь адвокат по вопросам окружающей среды и относится к "хорошим".

— Эй, люди, — заныла Люси с заднего сиденья. — Я уже опаздываю.
— И никаких портретов знаменитостей, — напутствовала меня напоследок мама, когда машина тронулась, — пока не сделаешь задание по немецкому.
Мы с Катериной смотрели вслед удаляющемуся седану.
— А я думала, тебе нельзя рисовать портреты, — удивлённо произнесла Катерина, когда мы завернули за угол.
Мане заметил белку и рванул в сторону с такой силой, что я чуть не упала.
— Можно, — я старалась перекричать громкий лай пса. — А вот брать за это деньги нельзя.
— Ясно. — Катерина задумалась и добавила умоляющим тоном: — Тогда, пожалуйста, нарисуй мне Хита! Пожаааалуйста! Последний раз, клянусь, я больше никогда не попрошу.
— Ладно, — великодушно согласилась я, как будто мне не особо хотелось выполнять ее просьбу. Но на самом деле ужасно хотелось. Если любишь что-то делать, то не думаешь о материальных благах. По крайней мере, так я относилась к рисованию.
Но Сьюзен Бун наверняка попытается это изменить.

Вот список причин, по которым я мечтаю быть Гвен Стефани, солисткой «No Doubt» — лучшей группы стиля ска всех времен и народов.

10. Гвен может красить волосы в какой угодно цвет, скажем, в ярко-розовый, как во время турне «Возвращение Сатурна», и ее родители не будут против, потому что понимают: она творческая натура и имеет право самовыражаться любым способом. И уж точно мистер и миссис Стефани не станут угрожать дочери, что лишат ее всяческих дотаций, как сделали мои родители, когда я поэкспериментировала с пищевыми красителями.

9. Если бы Гвен решила одеваться только в черное, все приняли бы это как признак её творческой гениальности, и никто бы не стал отпускать дурацкие шуточки про ниндзя, которые ечно приходится выслушивать мне.

8. У Гвен есть своя личная квартира, и старшие братья и сестры не могут врываться к ней в комнату, переворачивать все вверх дном и стучать на нее родителям.

7. Гвен пишет песни о своих бывших парнях. А у меня даже парня никогда не было, так что написать о нем я не могу.

6. У нее есть сколько угодно бесплатных компакт-дисков.

5. Если бы она получила тройку по немецкому за то, что во время занятий писала песни, вряд ли ее мама заставила бы девочку ходить в музыкальную школу дважды в неделю. Думаю, она разрешила бы Гвен бросить немецкий и заниматься тем, чем та действительно хочет.

4. Ей посвящены сотни веб-сайтов. Но в какой бы поисковой системе я не набрала «Саманта Мэдисон», высвечивается лишь надпись «Страница не найдена».

3. Все, кто доставал Гвен в школе, наверняка сейчас об этом страшно жалеют и пытаются к ней подлизаться. Она же может презрительно посмотреть на любого и пренебрежительно спросить: «А кто ты такой?» Как спросила Крис Паркс, когда я вернулась из Марокко.

2. Она может заполучить любого парня. Ну, может, не любого, но уж точно того, который
нравится мне. А мне, к сожалению, нравится бойфренд собственной сестры.

И, наконец, главная причина:

1. Ей не надо ходить в художественную школу Сьюзен Бун.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Похоже, не обойтись без комментариев. Переводчица не только урезала текст, но и занялась отсебятиной. Собака Сэм - бобтейл, а не ньюфауленд. И назвали её в честь художника Клода Моне (Monet). А новая кличка - Мане (Manet) - в честь другого художника, Эдуарда Мане. Они оба были родоначальниками импрессионизма.
Переводчица изменила имя подруги Сэм. Её зовут КатЕрина. Катрина - лучшая подруга Джен Гринли из "Кумира и поклонниц". Не стоит их путать.
С фамилией Крис тоже не без проблем. В тексте почему-то стоит "Парке" Это, похоже, ошибка сканирования - её настоящая фамилия "Паркс".
"Семейка Брэди" – „The Brady Family“ - фильм, вроде бы комедия для всей семьи.
В немецком тексте сказано, что Джек стрелял из духового ружья ИЗ ОКОН клиники своего отца.

 
СандраДата: Суббота, 13.02.2010, 18:19 | Сообщение # 8
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Репутация: 22
Статус: Offline
А зачем нужен перевод? книга-же есть в магазинах...

 
MoscovitzДата: Воскресенье, 14.02.2010, 17:35 | Сообщение # 9
Steve Valentine is love
Группа: Администраторы
Сообщений: 1817
Статус: Offline
Этот перевод вкусный, полный, "неполиткорректный" и не урезанный переводчиками.



Zach Levi & Zach Quinto
 
ЭлиссонДата: Воскресенье, 14.02.2010, 18:54 | Сообщение # 10
21st Century Breakdown
Группа: Пользователи
Сообщений: 1439
Репутация: 52
Статус: Offline
ух ты, классный перевод, действительно, в книжном много пропущено :)

"Be Yourself, Don't take anyone's shit and never let them take you alive..."

 
СандраДата: Понедельник, 15.02.2010, 14:59 | Сообщение # 11
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Репутация: 22
Статус: Offline
Moscovitz, а ну да)))

 
Форум » Книги » Отчаянная девчонка » Отчаянная девчонка - перевод
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MegCabot.ru © 2008-2024
Используются технологии uCoz